346/2006 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 22. června 2006
o stanovení bližších podmínek chovu a drezúry zvířat
Ministerstvo
zemědělství stanoví podle § 29 odst.
Podmínky chovu drezírovaných zvířat
§ 1
(1)
Chovatel vytváří pro zachování fyziologických funkcí volně žijících zvířat,
která jsou vychovávána, cvičena a používána k drezúře (dále jen
"drezírované zvíře") a zajištění jejich biologických potřeb podmínky
k zabezpečení pohody drezírovaných zvířat v místě zimoviště, při jejich
přemísťování a přepravě 1) a v místě, kde je prováděna jejich drezúra nebo kde
jsou využívána pro veřejné vystoupení, tím, že
a) umožní drezírovaným zvířatům péči o povrch těla a hru,
zabrání stresu a vzniku stereotypního chování obohacením životního prostředí
těchto zvířat (například vybavením prostor pro drezírovaná zvířata úkryty,
kmeny, větvemi nebo pohyblivými pomůckami),
b) zajistí vybavením a členěním prostor přirozenou funkci
pohybového aparátu drezírovaného zvířete a u druhů, které to vyžadují, možnost
obrušování drápů,
c) zajistí drezírovaným zvířatům dostatečný pobyt ve
vymezených prostorech ve venkovním prostředí,
d) zabezpečí dostatečné větrání vnitřních prostor,
e) zabezpečí, aby délka doby a intenzita osvětlení
odpovídala potřebám jednotlivých druhů drezírovaných zvířat a u pralesních
druhů drezírovaných zvířat zajistí zastínění části prostoru zejména v letním
období,
f) přizpůsobí způsob vytápění potřebám jednotlivých druhů
drezírovaných zvířat a vyloučí možnost jejich popálení a přehřátí,
g) chová ve skupině jedince, kterým by individuální chov
působil utrpení.
(2)
Ustanovení odstavce 1 písm. a) a c) se nevztahuje na vodní obratlovce.
§ 2
(1)
Prostory pro drezírovaná zvířata musí
a) být pro drezírovaná zvířata i chovatele nebo ošetřovatele
snadno přístupné a čistitelné,
b) umožňovat průběžné provádění dezinfekce, dezinsekce a
deratizace tak, aby bylo vyloučeno nadměrné působení stresových vlivů a vlivů
na zdraví drezírovaných zvířat; v přítomnosti drezírovaných zvířat nelze k
dezinfekci a dezinsekci používat prostředky, které by je svým působením
dráždily.
(2) Mobilní
zařízení s prostory pro drezírovaná zvířata musí být konstruována a používána
tak, aby pro ně byla bezpečná, umožňovala jim zaujímat přirozenou polohu ve
stoje i v leže, umožňovala jim odpočinek, byla zabezpečena proti vypadávání
krmiva a steliva a vytékání vody, vedlejších živočišných produktů, výkalů a
jiných odpadů, a přitom splňovala podmínky pro pohodu drezírovaných zvířat.
(3) Pro
drezírovaná zvířata musí být k dispozici kromě mobilních prostor dodatečná
technická zařízení, zejména venkovní verandy a vnitřní a venkovní výběhy, která
drezírovaná zvířata musí mít možnost využívat, jakmile zařízení pro drezúru
zvířat stojí na stanovišti. Při výpočtu minimální plochy klece je možné
započítat verandu jenom tehdy, pokud se jí dá docílit plnohodnotného rozšíření
vnitřní klece, například pomocí vnějších stěn a střechy.
(4) Manéž
musí
a) velikostí odpovídat druhu drezírovaných zvířat, umožňovat
jejich bezpečný pohyb, svou konstrukcí a vybavením minimalizovat možnosti
jejich poranění nebo jiného poškození,
b) být do výše 8 -
c) být zabezpečena proti tvorbě prachu vhodnými opatřeními,
například kropením.
(5)
Součástí zařízení pro drezúru drezírovaných zvířat jsou skladovací a pomocné
prostory, za které se považují samostatné prostory určené ke skladování krmiva,
podestýlky a ostatních materiálů.
§ 3
(1) Zvláštní
podmínky chovu kočkovitých šelem, medvědů, slonů, volně žijících koňovitých,
lam a velbloudů, turovitých a delfínovitých
jsou uvedeny v přílohách č. 1 až 7.
(2)
Prostorové podmínky uvedené v přílohách č. 1 až 7 jsou dostačující pouze tehdy,
jsou-li drezírovaná zvířata každodenně zaměstnána drezúrou nebo je jim umožněn
volný pohyb mimo mobilní prostory. Pokud drezírovaná zvířata nejsou každodenně
zaměstnána, musí být minimální velikost venkovních klecí a výběhů alespoň o
jednu třetinu větší, než je uvedeno v přílohách č. 1 až 7.
§ 4
Podmínky drezúry drezírovaných zvířat
(1) K
drezúře včetně činností, jejichž cílem je odbourávání strachu z kontaktu
drezírovaného zvířete s člověkem a vytvoření vztahu a respektu, kdy si
drezírované zvíře musí přivyknout na manipulaci, slouží tyto dorozumívací
prostředky chovatele:
a) hlasové podněty,
b) bezkontaktní podněty částmi těla (řeč těla),
c) doteky,
d) vedení,
e) zátěž,
f) odměna.
(2)
Dorozumívací prostředky musí být pro daného jedince srozumitelné, musí být
využívány důsledně, s minimální námahou a nesmí drezírovanému zvířeti
způsobovat utrpení. Na nové pomůcky si drezírované zvíře musí přivykat pomalu a
postupně.
(3) Při
drezúře mohou být využívány pouze přirozené vlastnosti drezírovaného zvířete.
Je třeba přihlédnout ke schopnostem drezírovaného zvířete pro hru, vyvolávat
pozitivní podněty a působit na drezírované zvíře s cílem upevnit požadované
návyky, cviky a triky s využitím odměny za správný výkon. Za nepovolený způsob
drezúry se považuje použití
a) úderů bičem nebo úderů jinými pomůckami a předměty,
b) ohně nebo podnětů působících bolest termickými nebo
jinými vlivy fyzikálního charakteru, chemicky nebo za použití elektrického
proudu,
c) podnětu pro účelové vyvolání obranných reflexů k
podporování agresivního chování,
d) metod hladovění a omezování krmení, napájení nebo metod
ovlivňujících přirozený biorytmus drezírovaného zvířete v nárocích na
odpočinek, nebo prodloužení období světla nebo tmy, drog a jiných látek
ovlivňujících vnímání nebo chování drezírovaných zvířat,
e) náhubku a pomůcek omezujících pohyb končetin,
f) obřišníků nebo jim podobných
pomůcek v jiné části těla než na hrudníku,
g) drog nebo jiných látek ovlivňujících vnímání
drezírovaných zvířat,
h) překážek nebo pomůcek pro drezúru s ostrými hranami a
výčnělky nebo jinak ohrožujícími zdraví drezírovaných zvířat,
i) pomůcek napodobujících oblečení člověka.
(4)
Vybavení, používaná výstroj a pomůcky musí být přiměřené stavbě těla, věkovým
schopnostem a výkonnosti drezírovaných zvířat a nesmí jim působit utrpení.
Použitá výstroj a pomůcky musí být v takovém stavu, aby jejich použitím bylo
vyloučeno poranění, utrpení nebo poškození zdraví drezírovaného zvířete. Při
poruše výstroje, která by mohla způsobit fyzické nebo psychické utrpení
drezírovaného zvířete, se neodkladně ukončí činnost s drezírovaným zvířetem.
(5) Způsob
drezúry a její délka musí odpovídat věku, tělesnému vývoji a chování
drezírovaného zvířete, musí být přihlíženo k původu drezírovaného zvířete,
pohlaví, sociálnímu postavení, zdravotnímu stavu, situaci v okolí a
momentálnímu stavu drezírovaného zvířete.
(6)
Drezírovaná zvířata předváděná na veřejném vystoupení musí být čistá a případně
mít ošetřená kopyta nebo paznehty. Drezírovaná zvířata mohou být předváděna až
po absolvování přiměřeného výcviku a navyknutí na podmínky veřejného
vystoupení.
Přechodná a závěrečná ustanovení
§ 5
Zařízení
pro drezúru drezírovaných zvířat provozované ke dni nabytí účinnosti této
vyhlášky musí splňovat podmínky stanovené vyhláškou nejpozději od 15. července
2008.
§ 6
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. července 2006.
Ministr:
Ing. Mládek, CSc. v. r.
Příl.1
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU KOČKOVITÝCH ŠELEM
1. Pro
druhy a poddruhy z teplých klimatických pásů musí být teplota ve vnitřních
prostorech pro zvířata minimálně
2. Vnitřní
prostory pro kočkovité šelmy musí splňovat tyto podmínky:
a) musí mít minimální výšku
b) zvířata musí mít k dispozici optickou možnost ústupu,
například napůl otevřené posuvné dveře,
c) musí být použita podestýlka z pilin nebo slámy,
d) musí být tepelně izolované,
e) musí být vybaveny kmeny stromů na škrábání a ostření
drápů a na značkování a předměty na hraní,
f) musí obsahovat vyvýšená místa k ležení umístěná tak
vysoko, aby zvířata mohla bez zranění pod nimi procházet,
g) pro porod a v prvních týdnech po porodu je nutné zajistit
zvláštní oddělení o velikosti minimálně
3. Venkovní
výběhy a klece pro kočkovité šelmy musí splňovat tyto podmínky:
a) minimální plochu
b) do výběhu je třeba umístit kmeny na škrábání, předměty na
hraní, seno, větve, trávu, vyvýšená místa k ležení a pro tygry a jaguáry
zajistit možnost koupání nebo sprchování,
c) při teplotách nižších než
Příl.2
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU MEDVĚDŮ
1. Medvědi
musejí být chováni ve výbězích opatřených bezpečnostním zařízením (například
dveře, posuvné dveře, přeháněcí zařízení), které
odpovídá značné tělesné síle a obzvláštní vytrvalosti medvědů.
2. Pro
medvěda hnědého a medvěda ledního v době rozmnožování musí být teplota
minimálně
3. Vnitřní
prostory pro medvědy, zejména klece nebo přepravní vozy musí splňovat tyto
podmínky:
a) minimální plochu
b) minimální plochu
c) minimální výšku
d) pro zvětšení plochy vnitřního prostoru je možné přistavit
verandy, do kterých musí být přístup ze všech boxů; plocha verandy se
nezapočítává do plochy uvedené v písm. a) a b).
4. Každý
medvěd musí mít alespoň dvakrát měsíčně možnost koupání v bazénu nebo
sprchování; při teplotách přesahujících
Příl.3
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU SLONŮ
1. Pro chov
slonů musí být splněny tyto podmínky:
a) teplota ve vnitřních prostorech pro slony, včetně stanové
stáje, musí být minimálně
b) sloni nesmí být, s výjimkou dospělých samců, drženi
jednotlivě. Mláďata musí vyrůstat s dospělými samicemi. Pokud je v zařízení
chován pouze 1 slon (samice), musí být ustájen ve společnosti jiných zvířat,
zejména přežvýkavců nebo koní,
c) sloní samci se smějí chovat a vozit v mobilním zařízení
jenom tehdy, je-li k dispozici nemobilní objekt vhodný k jejich trvalému
ustájení, kde jsou tato zvířata umístěna v neperiodickém období sloního
šílenství (tzv. mustu), a který má plochu minimálně
2. V době,
kdy je mobilní zařízení na výjezdu, musí mít sloni k dispozici stan, který
slouží jako stáj a vnitřní výběh. Vůz sloužící k přepravě slonů nenahrazuje
stanovou stáj. Vůz se může během přepravy využívat jako místo na přenocování
slonů, je-li šířka vozu o
3. Držení
na řetězu musí být omezeno na nejnutnější dobu, zejména z důvodu ustájení v
noci, v případě přípravy před vystoupením nebo zkouškou, v případě ošetření
zvířete nebo pokud je to v zájmu ochrany zvířete nebo člověka. Mimo tyto
případy musí být zvířata držena bez řetězů, a to ve výběhu nebo ve stáji, která
je k tomu uzpůsobena, a to pod dohledem chovatele.
4. Kromě
venkovního výběhu musí být k dispozici zejména při špatných klimatických
podmínkách vnitřní výběh ve stanu s plochou minimálně
5. Na
zimovišti musí být k dispozici pevná budova pro ustájení. Za suchého počasí
mohou být sloni i v zimě, na krátkou dobu závislou na teplotě a síle větru,
umístěni ve venkovním výběhu. V případě teploty nižší než
6. V době
uvázání slonů na řetězech musí být splněny tyto podmínky:
a) stání musí být suché, moč a voda musí bez překážek
odtékat, aby v ní zvířata nestála,
b) pro každé zvíře musí být k dispozici plocha minimálně 2,5
krát
c) každé zvíře musí být uvázáno na 2 řetězech, jedním na
zadní noze a druhým na protilehlé přední noze anebo na krku. Aby se zabránilo vzniku
otlaků, musí se řetězy každý den vázat střídavě na pravou nebo levou přední,
respektive zadní nohu. Délka řetězů musí být vyměřena tak, aby si uvázaný slon
mohl lehnout a udělat jeden krok vpřed a vzad. Řetězy musí být vypolstrované.
7. Při
umístění ve venkovním výběhu musí být splněny tyto podmínky:
a) výběh musí být tak velký, aby se zvířata mohla neomezeně
pohybovat. Pro 1 až 3 slony musí mít velikost minimálně
b) nad zvířaty umístěnými ve výběhu musí být zajištěn
neustálý dohled.
8. Sloni
musí být alespoň jednou týdně sprchováni vodou. Za teploty nižší než
9. Bez
ohledu na čas, který stráví na představení, jsou všechna zvířata alespoň 1
hodinu denně zaměstnána výchovou nebo drezúrou nebo chůzí v doprovodu
ošetřovatele nebo jinou činností.
Příl.4
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU VOLNĚ ŽIJÍCÍCH KOŇOVITÝCH
1. Vnitřní
teplota stájí u zeber a afrických oslů musí být minimálně
2. Boxy pro
držení koní, zeber a oslů musí mít pro každé zvíře o kohoutkové výšce do
3. Boční
stěny boxů pro držení koní jsou konstruovány tak, aby kůň viděl na ostatní
ustájené koně.
4. Koňovití
nesmí být při ustájení uvázáni, jedinci mladší 2 let nesmějí být drženi v
mobilním zařízení.
5. Zebry a
osli jsou ustájeni ve skupinách.
6. Koňovití
musejí mít k dispozici pro každodenní použití venkovní výběh. Plocha výběhu pro
koně a osly je minimálně
Příl.5
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU LAM A VELBLOUDŮ
1. Lamy a
velbloudi mohou být drženi celoročně ve venkovních výbězích, přičemž musí být k
dispozici nevytápěné stáje (přístřešky), které poskytnou místo všem zvířatům ze
stáda, o rozměrech u velbloudů nejméně
2. Pro chov
lam a velbloudů musí být splněny tyto podmínky:
a) lamy a velbloudi se musejí držet v jednotlivých nebo
skupinových boxech s minimální plochou
b) velbloudí samice se chovají ve skupinách, velbloudí samce
je možné ustájit jednotlivě,
c) velbloudi a lamy nesmí být trvale uvázáni,
d) podestýlka musí být suchá a čistá,
e) musí být k dispozici zastřešená část výběhu s
podestýlkou, situovaná tak, aby všechna zvířata byla chráněna před deštěm a
sněhem,
f) venkovní výběh pro 1 až 3 velbloudy musí mít plochu
velkou minimálně
Příl.6
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU TUROVITÝCH
1. Turovití z chladných klimatických pásem musí mít ve výběhu
přístřešek chráněný proti průvanu nebo nevytápěnou stáj. Turovití
z tropických a subtropických pásem musí být drženi ve vnitřních prostorech pro
zvířata, včetně stájových stanů, vytápěných minimálně na
2. Turovití z chladných klimatických pásem mohou být drženi v
nevytápěných stájových stanech, musí v nich mít suchou podestýlku, turovití z tropických a subtropických pásem musí mít ve
vnitřních prostorech pro zvířata v zimním období minimální teplotu
3. Turovití nesmí být při ustájení uvázáni.
4.
Minimální plocha vnitřních prostor pro turovité musí
být
Příl.7
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY CHOVU DELFÍNOVITÝCH
1. Delfínovití nesmí být chováni a využíváni k drezúře v
mobilních zařízeních pro drezúru zvířat.
2. Chov delfínovitých musí být prováděn v dvoubazénovém
systému, musí být k dispozici další bazény k ošetřování a oddělení zvířat, a to
podle počtu zvířat.
3. Pro
skupinu do 5 dospělých delfínů skákavých musí být splněny tyto minimální
rozměry:
a) nejmenší vodní plocha celého komplexu bazénů musí mít
minimálně
b) celkový objem vody musí být minimálně
c) skupina musí mít kdykoli přístup do celého bazénového
komplexu o minimální ploše
d) pro bazény, které slouží výhradně k chovu a nejsou v nich
pořádána žádná veřejná vystoupení, musí být vodní plocha nejméně
e) horizontální rozměry obou jednotek dvoubazénového
systému (definováno jako průměr největšího obvodu) musí mít nejméně
f) volný prostor nad zařízením pro představení musí mít
výšku nejméně
4. Podmínky
uvedené v bodu 3 se vztahují na držení delfína skákavého s průměrnou délkou
těla 250 až
5. Voda
musí splňovat tyto požadavky na kvalitu a fyzikální a chemické parametry:
a) musí být čistá, jasná a hygienicky nezávadná. Rozsah tolerance
teploty je 10 až
b) voda celého chovného systému musí být filtrována, musí se
pravidelně provádět čištění, kontrola funkčnosti a výměna filtrů a podle
potřeby výměna vody,
c) přídavek chlóru může být realizován ve formě plynu
(plynný chlór) nebo ve formě roztoku (chloristan draselný). Chlórový roztok
může být přímo přidán jen tehdy, když v nádrži nejsou žádná zvířata,
d) teplota, hodnota pH, obsah
chlóru a soli se musí denně kontrolovat. Obsah manganistanu draselného a
koncentrace dusičnanů se musí kontrolovat čtyřikrát ročně. Nádrže musí být
možné úplně vyprázdnit.
6. Další
podmínky chovu jsou tyto:
a) vzduch nad vodní hladinou nesmí obsahovat prach a jeho
relativní vlhkost musí být minimálně 60 % a teplota od 10 do
b) musí být zajištěno přírodní světlo, přídavné umělé
osvětlení musí odpovídat spektru přirozeného světla,
c) zvířata musí být chráněna před nadměrným hlukem, hlučnost
okolí nesmí překročit hladinu hluku 40 dB nad prahem
slyšitelnosti,
d) držení venku je přípustné jen tehdy, pokud výkyvy teploty
vzduchu a vody nenarušují pohodu zvířat, kvalita vzduchu je nezávadná a vodní
nádrže mohou být udrženy bez zamrzání.
7. Chov delfínovitých musí být prováděn v sociálně snášenlivých
skupinách o nejméně 2 zvířatech. V chovné skupině má žít jen 1 chovný samec.
Samostatné držení zvířat 1 druhu musí být výjimečné, vyžaduje-li to zdravotní
stav zvířete, nákazové opatření, nebo jedná-li se o březí samici nebo
agresivního jedince.
____________________
1) Nařízení Komise (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005,
kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi
členskými státy.
Vyhláška č. 193/2004 Sb., o ochraně zvířat při přepravě.