Bakalářský studijní program
BEZPEČNOST A KVALITA POTRAVIN
VETERINÁRNÍ A POTRAVINÁŘSKÁ LEGISLATIVA
BEZPEČNOST
POTRAVIN
Nařízení č. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin
Článek 1 Účel a oblast působnosti
1. Toto nařízení obsahuje základní ustanovení umožňující zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a zájmů spotřebitelů, pokud jde o potraviny, zejména s přihlédnutím k rozmanitosti nabídky potravin včetně tradičních výrobků, a současně zajišťovat účinné fungování vnitřního trhu. Stanoví jednotné zásady a povinnosti, prostředky pro vytvoření silné vědecké základny, účinná organizační opatření a postupy, z nichž se má vycházet při rozhodování v otázkách bezpečnosti potravin a krmiv.
2.
Pro účely článku 1 stanoví toto
nařízení obecné zásady použitelné
obecně pro
potraviny a krmiva, a zejména pro bezpečnost potravin a krmiv, a
to na úrovni
Společenství a na vnitrostátní úrovni.
Toto
nařízení zřizuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin.
Stanoví
postupy v otázkách, které mají
přímý nebo nepřímý vliv na bezpečnost
potravin a
krmiv.
3.
Toto nařízení se vztahuje na všechny fáze výroby, zpracování a distribuce
potravin a krmiv. Nevztahuje se na prvovýrobu určenou pro osobní potřebu ani na
domácí přípravu potravin, manipulaci s nimi nebo jejich skladování za účelem
osobní domácí spotřeby.
Článek 2
Pro účely tohoto nařízení se „potravinou“ rozumí jakákoliv látka nebo výrobek, zpracované, částečně zpracované nebo nezpracované, které jsou určeny ke konzumaci člověkem, nebo u nichž lze důvodně předpokládat, že je člověk bude konzumovat.
Mezi „potraviny“ patří nápoje, žvýkačky a dále jakékoli látky včetně vody, které jsou úmyslně přidávány do potravin během její výroby, přípravy nebo zpracování.
„Potraviny“ nezahrnují
a) krmiva,POJMY:
OBECNÉ ZÁSADY POTRAVINOVÉHO PRÁVA
Článek 5 Obecné cíle
1. Potravinové právo sleduje jeden nebo více obecných cílů vysoké úrovně ochrany lidského života a zdraví a ochrany zájmů spotřebitelů, včetně poctivého jednání v obchodu s potravinami, a popřípadě zohledňuje ochranu zdraví a dobré životní podmínky zvířat, zdraví rostlin a ochranu životního prostředí.
Článek 6 Analýza rizika
1. Pro dosažení
obecného cíle vysoké úrovně ochrany lidského zdraví a života vychází
potravinové právo z analýzy rizika, kromě případů, kdy to není vhodné vzhledem
k okolnostem nebo povaze opatření.
2. Hodnocení
rizika je založeno na dostupných vědeckých důkazech a provádí se nezávislým,
objektivním a průhledným způsobem.
Článek 7 Zásada předběžné opatrnosti
1. Za zvláštních okolností, kdy je po zhodnocení dostupných informací zjištěna možnost škodlivých účinků na zdraví, kdy však přetrvává vědecká nejistota, mohou být přijata předběžná opatření v rámci řízení rizika nezbytná k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví zvolené ve Společenství, dokud nebudou k dispozici další vědecké informace pro komplexnější hodnocení rizika.
Článek 8 Ochrana zájmů spotřebitele
1. Cílem potravinového práva je chránit zájmy spotřebitelů a poskytovat spotřebitelům základ, který jim umožní vybírat se znalostí věci potraviny, které konzumují. Jeho cílem je rovněž zabránit
a) podvodným nebo klamavým
praktikám;
OBECNÉ POŽADAVKY POTRAVINOVÉHO PRÁVA
Článek 14 Požadavky na bezpečnost potravin
1. Potravina nesmí být uvedena na
trh, není-li bezpečná.
2. Potravina se nepovažuje za
bezpečnou, jeli považována za
a) škodlivou pro zdraví;
b) nevhodnou k lidské spotřebě.
3. Při
rozhodování o tom, zda potravina je nebo není bezpečná, se berou v úvahu
a) obvyklé
podmínky použití potraviny spotřebitelem a v každé fázi výroby, zpracování a
distribuce a
b) informace
poskytnuté spotřebiteli, včetně informací na štítku nebo dalších informací
obecně dostupných spotřebiteli o tom, jak zamezit škodlivým účinkům určité
potraviny nebo skupiny potravin na zdraví.
4. Při
rozhodování o tom, zda je potravina škodlivá pro zdraví, se berou v úvahu
a) pravděpodobné
okamžité nebo krátkodobé nebo dlouhodobé účinky dotyčné potraviny nejen na
zdraví osoby, která ji konzumuje, ale také na zdraví dalších generací;
b) pravděpodobné
kumulativní toxické účinky;
c) zvláštní
zdravotní citlivost určité skupiny spotřebitelů, jeli potravina pro tuto
skupinu spotřebitelů určena.
5. Při rozhodování o tom, zda potravina není vhodná k lidské spotřebě, se bere v úvahu skutečnost, zda není potravina s ohledem na své zamýšlené použití nepřijatelná pro lidskou spotřebu z důvodu kontaminace cizorodými nebo jinými látkami nebo z důvodu hniloby, kažení nebo rozkladu.
6. Pokud je nebezpečná potravina součástí dávky, šarže nebo zásilky potravin zařazených do stejné kategorie nebo odpovídajících stejnému popisu, předpokládá se, že všechny potraviny v dané dávce, šarži nebo zásilce rovněž nejsou bezpečné, pokud důkladné šetření neprokáže, že neexistují důkazy o tom, že zbytek dávky, šarže nebo zásilky není bezpečný.
7. Potravina, která je v souladu se zvláštními předpisy Společenství upravujícími bezpečnost potravin, se považuje za bezpečnou z hledisek, na něž se vztahují dotyčné předpisy Společenství.
8. Skutečnost, že potravina splňuje podmínky zvláštních předpisů použitelných pro tuto potravinu, nebrání příslušným orgánům přijímat vhodná opatření k omezení jejího uvádění na trh nebo k jejímu stažení z trhu, pokud existují důvody pro podezření, že navzdory tomuto souladu není potravina bezpečná.
9. Neexistují-li žádné zvláštní předpisy Společenství, považuje se potravina za bezpečnou, jeli v souladu se zvláštními normami vnitrostátního potravinového práva členského státu, na jehož území je uvedena na trh, pokud jsou tyto předpisy vypracovány a uplatňovány, aniž jsou dotčena ustanovení Smlouvy, a zejména její články 28 a 30.
Článek 18 Sledovatelnost
Článek 19 Odpovědnost za potraviny: provozovatelé potravinářských podniků
Článek
1 Oblast
působnosti
1. Toto nařízení
stanoví obecná pravidla pro hygienu potravin vztahující se na provozovatele
potravinářských podniků
Toto nařízení se
použije na všechny fáze výroby, zpracování a distribuce potravin a na vývoz.
Nejsou jím dotčeny specifičtější požadavky týkající se hygieny potravin.
2. Toto nařízení
se nevztahuje na
a) prvovýrobu
pro soukromé domácí použití;
b) domácí
přípravu potravin, manipulaci s nimi nebo na jejich skladování pro soukromou
domácí spotřebu;
c)
případy, kdy
výrobce přímo dodává malá
množství vlastních produktů z prvovýroby
konečnému
spotřebiteli nebo místnímu maloobchodu, který je
přímo dodává konečnému
spotřebiteli;
d) sběrná
střediska a koželužny, které spadají do definice potravinářského podniku pouze
proto, že nakládají se surovinou pro výrobu želatiny nebo kolagenu.
3. Členské státy stanoví v rámci vnitrostátních právních předpisů pravidla pro činnosti uvedené v odst. 2 písm. c). Tato vnitrostátní pravidla směřují k dosažení cílů tohoto nařízení.
POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ
Článek 3 Obecná povinnost
Provozovatel potravinářského podniku zajistí, aby ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce potraviny pod jeho kontrolou splňovaly odpovídající hygienické požadavky stanovené v tomto nařízení.
Článek 4 Obecné a zvláštní hygienické požadavky
Článek 5 Analýza rizika a kritické kontrolní body
1. Provozovatelé potravinářských podniků vytvoří a zavedou jeden nebo více stálých postupů založených na zásadách HACCP a postupují podle nich.
Článek 6 Úřední kontroly, registrace a schvalování
1. Provozovatelé potravinářských podniků spolupracují s příslušnými orgány v souladu s ostatními použitelnými právními předpisy Společenství, nebo pokud neexistují, v souladu s vnitrostátním právem.
2.
Každý provozovatel potravinářského
podniku zejména oznámí
odpovídajícímu příslušnému
orgánu způsobem, který je
dotyčným orgánem vyžadován, každý provoz
podléhající jeho kontrole, který
provádí činnost v jakékoli fázi
výroby, zpracování a distribuce potravin, s
cílem registrace každého takového provozu.
Provozovatelé
potravinářských podniků rovněž zajistí, aby
příslušný orgán měl vždy
aktuální
informace o provozech, včetně oznámení každé
významné změny činností a každého
uzavření stávajícího provozu.
3. Provozovatelé potravinářských podniků však
zajistí, aby byly provozy po alespoň jedné návštěvě na místě schváleny
příslušným orgánem, pokud je to požadováno
a) vnitrostátním právem členského státu, ve kterém
se provoz nachází;
b) nařízením (ES) č. 853/2004 nebo
c) rozhodnutím Komise.
Příloha I: Prvovýroba
Část A: Obecné hygienické předpisy pro prvovýrobu a související postup
Část B: Doporučení pro správnou hygienickou praxi
Příloha II Obecné hygienické požadavky pro všechny provozovatele potravinářských podniků (kromě případů, na něž se vztahuje příloha I)
Kapitola I Obecné požadavky na potravinářské prostory (kromě prostor uvedených v kapitole III)
Kapitola II Zvláštní požadavky na prostory pro přípravu, ošetření nebo zpracování potravin (s výjimkou prostor pro stravování a prostor uvedených v kapitole III)
Kapitola III Požadavky na pojízdné nebo přechodné prostory (například prodejní stany, stánky na trhu, pojízdné prodejny), prostory užívané především jako soukromý obytný dům, v němž se však pravidelně připravují potraviny k uvedení na trh, a na prodejní automaty
Kapitola IV Přeprava
Kapitola V Požadavky na zařízení
Kapitola VI Potravinářské odpady
Kapitola VII Zásobování vodou
Kapitola VIII Osobní hygiena
Kapitola IX Ustanovení týkající se potravin
Kapitola X Ustanovení týkající se prvního a dalšího balení potravin
Kapitola XI Tepelné ošetření
Kapitola XII Školení
Nařízení 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu
Článek 1 Oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví zvláštní pravidla pro hygienu potravin živočišného původu vztahující se na provozovatele potravinářských podniků. Těmito pravidly se doplňují pravidla stanovená nařízením (ES) č. 852/2004. Vztahují se na nezpracované produkty i zpracované produkty živočišného původu.
2. Pokud není výslovně uvedeno jinak, nevztahuje se toto nařízení na potraviny obsahující jak produkty rostlinného původu, tak zpracované produkty živočišného původu. Zpracované produkty živočišného původu používané pro přípravu takových potravin však musí být získávány v souladu s požadavky tohoto nařízení a stejně tak s nimi musí být zacházeno.
3. Toto
nařízení se nevztahuje na:
a) prvovýrobu
pro soukromé domácí použití;
b) domácí
přípravu potravin, na manipulaci s nimi nebo na jejich skladování pro soukromou
domácí spotřebu;
c)
případy,
kdy výrobce přímo dodává malá
množství výrobků z prvovýroby konečnému
spotřebiteli nebo místnímu maloobchodu, který je
přímo dodává konečnému
spotřebiteli;
d)
případy,
kdy výrobce přímo dodává malá
množství masa z drůbeže a zajícovců poražených na
farmě konečnému spotřebiteli nebo místnímu
maloobchodu, který dodává toto maso
přímo konečnému spotřebiteli jako čerstvé maso;
e)
myslivce
(lovce), kteří dodávají malá
množství volně žijící zvěře nebo malá
množství
masa volně žijící zvěře konečnému spotřebiteli
nebo místnímu maloobchodu, který
je přímo dodává konečnému spotřebiteli.
4. Členské státy stanoví v rámci vnitrostátních právních předpisů pravidla pro činnosti a osoby uvedené v odst. 3 písm. c), d) a e). Taková vnitrostátní pravidla zajistí dosažení cílů tohoto nařízení.
5. a) Pokud
není výslovně uvedeno jinak, nevztahuje se toto nařízení na maloobchod.
b)
Toto
nařízení se však vztahuje na činnosti maloobchodu
prováděné za účelem dodávání
potraviny živočišného původu jinému
zařízení, kromě případů, kdy:
i) činnosti
spočívají pouze ve skladování nebo přepravě, přičemž v takovém případě přesto
platí zvláštní požadavky na teplotu stanovené v příloze III, nebo
ii)
kdy je
potravina živočišného původu dodávána
maloobchodním zařízením pouze jinému
maloobchodnímu zařízení a podle
vnitrostátních právních předpisů se
jedná o
okrajovou a omezenou činnost na místní úrovni.
c)
Členské
státy mohou přijmout vnitrostátní opatření
s cílem vztáhnout požadavky tohoto
nařízení na maloobchodní zařízení na
svém území, na něž by se podle písmen a)
nebo b) nevztahovaly.
Článek 4 Registrace a schvalování zařízení
1. Provozovatelé
potravinářských podniků uvedou produkty živočišného původu na trh Společenství
pouze tehdy, pokud byly připraveny a bylo s nimi manipulováno výhradně v
zařízeních, která:
a) splňují
příslušné požadavky nařízení (ES) č. 852/2004, požadavky příloh II a III tohoto
nařízení a jiné příslušné požadavky potravinového práva a
b) která byla
příslušným orgánem zaregistrována nebo pokud je to požadováno podle odstavce 2,
schválena.
2.
Aniž je
dotčen čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 852/2004,
nesmí zařízení manipulující s
produkty živočišného původu, pro něž jsou stanoveny
požadavky v příloze III
tohoto nařízení, vykonávat činnost, pokud je
příslušný orgán neschválil v
souladu s odstavcem 3 tohoto článku s
výjimkou zařízení provádějících pouze:
a) prvovýrobu,
b) přepravní činnosti,
c) skladování produktů nevyžadujících kontrolované
teplotní podmínky skladování,
d) maloobchodní činnosti, na něž se nevztahuje čl. 1
odst. 5 písm. b) tohoto nařízení.
3. Zařízení,
které v souladu s odstavcem 2 podléhá schvalování, smí vykonávat činnost až
poté, co v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze
dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizování
úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě,
příslušný orgán:
a) po návštěvě
zařízení zařízení schválí,nebo
b) dočasně
zařízení schválí.
Článek 5 Označení zdravotní nezávadnosti a identifikační označení
1. Provozovatelé
potravinářských podniků nesmí uvést na trh produkt živočišného původu, s nímž
se manipuluje v zařízení, které podle čl. 4 odst. 2 podléhá schvalování, pokud
produkt není opatřen:
a) označením
zdravotní nezávadnosti podle nařízení (ES) č. 854/2004, nebo
b)
pokud uvedené
nařízení nestanoví umístění
označení zdravotní nezávadnosti,
identifikačním
označením umístěným v souladu s oddílem I
přílohy II tohoto nařízení.
2. Provozovatelé potravinářských podniků mohou umístit identifikační označení na produkt živočišného původu pouze tehdy, pokud byl vyroben v souladu s tímto nařízením v zařízeních, která splňují požadavky článku 4.
3. Provozovatelé potravinářských podniků nesmějí odstranit označení zdravotní nezávadnosti umístěné v souladu s nařízením (ES) č. 854/2004 z masa, pokud je nekrájejí nebo je nezpracovávají nebo s ním nepracují jiným způsobem.
Příloha I: Definice
Příloha II: Požadavky týkající se více produktů živočišného původu
Oddíl I: Identifikační označení
Oddíl II: Cíle postupů založených na zásadách HACCP
Oddíl III: Informace o potravinovém řetězci
Příloha III: Zvláštní požadavky
Oddíl I Maso domácích kopytníků
Oddíl II Maso drůbeže a zajícovců
Oddíl III Maso farmové zvěře
Oddíl IV Maso volně žijící zvěře
Oddíl V Mleté maso, masné polotovary a strojně oddělené maso
Oddíl VI Masné výrobky
Oddíl VII Živí mlži
Oddíl VIII Produkty rybolovu
Oddíl IX Syrové mléko, mlezivo, mléčné výrobky a výrobky z mleziva
Oddíl X Vejce a vaječné výrobky
Oddíl XI Žabí stehýnka a hlemýždi
Oddíl XII Tavené živočišné tuky a škvarky
Oddíl XIII Opracované žaludky, močové měchýře a střeva
Oddíl XIV Želatina
Oddíl XV Kolagen